Ehl-i Dîl/ Ilim Irfan Sahibi
Dünya'nın her zerresini çektim usandım.
Sevdaya meyledip gönül sultanlarına bağlandım.
Saki'nin şarabından bir de ben tattım.
Sarhoş eyleyip aşkın doruğuna ulaştım.
İsyanların kifayetsiz ulaşamasın asla,
Varsa bir bildiğin ilelebet durma,
Dert görünce sapma dünya böyledir anla,
Derya'ya değil denize damla,
Huşu içinde dur yolundan şaşmamaya başla,
Bilgin olmadan söze başlama,
Rêmed yerine râkaş'a hasta.
Naşi'ler sıraya geçip beklesin dursun,
Ehl-i dîl olurken şeyh-i necdiden ne bulsun,
Edeple hâce bir olmaz,
Kalb-i safiden hammâr olmaz,
Harâbat olmayan bu yolda durmaz,
İksir-i hayattan bir katre kalmaz.
Rah-i habibedir gönlüm dur durak bilmez,
Ferasetimdir iklim-i ziyâ iremden geçmez.
saki:aşk şarabının dağıtıcısı
derya:ırmağın büyüğü denizin küçüğü
huşu:alçak gönüllülük
remed:göz ağrıması
râkaş:sevgilinin kavisli kaşları
naşiler:rakipler
ehl-i dîl:ilim irfan sahibi
şeyh-i necdi:bilgisiz,şeytan
hâce:zengin/lik adam
kalb-i safi:temiz kalpli
hammâr:saki
harâbat:derğah(tekke)
iksir-i hayat:ab-ı hayat(hayat suyu)
katre:damla
Râh-i habibe:işlek yol
faraset:anlayış
iklim-i ziya:yeryüzüne ışık saçan
irem:cennet
şiirin çevirisi olmaz ama velakin siz değerli şair dostlarım için şiirde bilinmeyen kelimeleri yazdım.. sizlerde kelimeleri yerleştirip şiirin lezzetini alırsınız inşaallah..
👍👍👍 saygılar...
Bed-mâye olan anlaşılır meclis-i meyde, İşret; güher-i âdemi temyize mehektir.
Bu sıcakta bu kadar içilir mi üstad.Kendini harap etmişsin yazık.Neyse acı bir kahve içte kendine gel biraz.
Dünya'nın her zerresini çektim usandım. Sevdaya meyledip gönül sultanlarına bağlandım. Saki'nin şarabından bir de ben tattım. Sarhoş eyleyip aşkın doruğuna ulaştım.
İsyanların kifayetsiz ulaşamasın asla, Varsa bir bildiğin ilelebet durma, Dert görünce sapma dünya böyledir anla, Derya'ya değil denize damla, Huşu içinde dur yolundan şaşmamaya başla, Bilgin olmadan söze başlama, Rıªmed yerine râkaş'a hasta.
tebrik ederim abi
gerçektende çok güzel bir şiirdi
yüreğine kalemin varolsun
yüreğine kalemine sağlık