Gerisi Hikaye

hırpalanmış zamanlarda girdin gönlüme.
sefan da cefan da yeterince ağırlanmadı belki ...
kara sevda cendere edilmezse yeterince,
elmas değer etmez demiştin son görüştüğümüzde.

hoşgeldin diyemeden ,
acı kahvemi bile içemeden,
yangından gönül mü kaçırıyorsun?


nereye!
gel bir kere!
nefeslen bir bedenimde.
kuş kanadı değilim ki ben...
türküyüm...
bu ezgiyi çalacaksan eğer,
ellerin cepte,
havan yerinde,
ıslık olmalıyım dilinde.




gördüm ki;
hüzün otağ kurmuş yüreğinde.
gözyaşı var sevgilim diyen sesinde.
olsun son bir kez bana da söyle!
çiçekler açar belli mi olur?
beşinci mevsime atlarız seninle.



söyle bir kez daha söyle!
"kadınım" de teninle,
kırlangıçlar uçsun .
bırak felek yansın ahımızdan.
bad-ı saba kıskansın dokunduğun yerleri.
girizgahımız olsun dizeler.
dokunuşlarsa tam kafiye şiirimizde





hüzün de dert de humar olmuş bak!
boş ver aşkın tam meyanındayız şimdi.
ellerin cepte,
havan yerinde,
ıslık olmuşum dilinde,
gerisi hikaye...

01 Ekim 2008 62 şiiri var.
Beğenenler (4)
Yorumlar (23)
  • 15 yıl önce

    Aferin çocuklar size... Geçen ay Nilgün Paksoy'u üzdünüz , şimdi de Safiye Turhan!ı... YETERRRRRRRRRRRRRRRRR....

    Mehmet, Ali, Ahmet...

    Bu şiirin altına gelipte aynı şeyleri buraya taşımanıza izin vermeyeceğim.

    Hala anlamamışsınız. Kimsenin üyeliği askıya alınmadı. Ama YETERRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR!!!

    Anlatabildim mi?

    YETERRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR...

    Burası Tartışma yeri değil. Safiye Hocanın şiir altı hiç değil.

    Bu şiir kurulumuzun kararıyla buraya taşınmıştır. Sitemizin kuralı budur. Beğenirsiniz ya da beğenmezsiniz. Karar sizin. Ama YETERRRRRRRRRR...

  • 15 yıl önce

    Sayın hocam,Büyük ozan Aşık Veysel,fikirler bir olsaydı yaylada kurt ile kuzu aynı yaylada yayılırdı demiş,algılama denen evrensel lisan anlayışa tercüme edilemeyince niza başlar,düşünüyorum da;niye itiraz,bildiği üç kelime ile iki buçuk kelimelik şiir yazmaya çalışanların hiç niyetleri yok kullandıkları Türkçe ile yetindiklerini sanıyor ve öylece kalmak istiyorlar.Eğri büğrü İngilizceyi öğrenerek türçeyi bozduklarının farkında bile değiller ama özümüzden gelen bu kelimelere itiraz edilmesi çok doğal,sahip olduğumuz değerlerin yerine başka nitelikler eklenmeye başladığını kendi insanlarımızda

  • 15 yıl önce

    değerli şiir dostlarım,dolaylı da olsa bir tarışmanın içinde kaldım şiirimde kabul ediyorum ki osmanlıca sözcükler kullandım çünkü edebiyat benim için çok engin bir dil zenginliğine sahiptir.Divan şiiri 9 yüzyıl edebiyatımızda yer almıştır ve ben bu eserlei çözerken ,okurken,anlatırken derste artık bu sözcükler benim için türkçe olmuştur.şiir okurken hala çok fazla sözlük kullananlardanım.şiirle ilgilenen herkesinde bunu yapması lazımdır.çifte standart uygulaması gibi değerlendirilmesi açısından beni üzdü bu durum ki. Ben şiirde eski türkçe kullanılmasının zenginlik olduğunu düşünenlerdenim.

  • 15 yıl önce

    Ali Koç ve Mehmet Avcı kardeşlerime çok teşekkür etmek istiyorum. Çok güzel bir konuya temas etmiller. Bir şairin yetkileri alındı bugün ve sebebi de "yabancı kelimeler" peki bu şiirde ki yabancı kelimeler ne olacak?

    Şiire bir sözüm yok. Şiir çok güzel ama bu çifte sdandart niye??? O zaman bu sitenin ben etik yayın anlayışından şüphe duymaya başladım. Lütfen! çifte standart yerine etik olalım derim.

    Saygılarımla...

  • 15 yıl önce

    hoşgeldin diyemeden , acı kahvemi bile içemeden, yangından gönül mü kaçırıyorsun? nereye! 👍