Heb-lenâ
Sevgiliye Bergüzarımdır bu şiir ...........
Bilin ki; arıyorum ellerinizi
elleriniz;
gölgesinde dinlendiğim çınar yaprakları gibiydi
uzanıp tutardım ellerinizden
bir eliniz toprak, diğeri hava
yaşamaktan kaçıp sokulurdum gözlerinize
gözleriniz;
eteğinden baktığımda başı göğe eren sıra dağlar gibiydi
uzanıp öperdim gözlerinizden
biri ateş, diğeri su
adaklar adardım didar-ı pür-nurunuza
yüzünüz;
gökyüzünde parlayan güneş mi, ay mıydı yoksa?
tenim yanıp söner ışığınızdan
yarısı gece, yarısı gündüz
Aşk-ı mabedim bilirim yüreğinizi
yüreğiniz;
kalbime açılmış gül-i sad-berk
dileğimi yazarım her yaprağına
aşkınızı heb-lenâ
Not 1 : Sevgililer günü yarışması için gönderdiğim şiirdir.
Not 2 :
heb-lenâ : Bize lutfet. Bize ihsan et, bağışla.
Sad-Berk: Yüz yaprak.
didar: Yüz. Çehre.
Pür-nur : Çok parlak, çok nurlu.
Aşk-ı mabedim bilirim yüreğinizi yüreğiniz; kalbime açılmış gül-i sad-berk dileğimi yazarım her yaprağına aşkınızı heb-lenâ
Çok güzel dizeler okudum kaleminizden.
Sevgi ve saygıyla kal Bilge hanım..👍👍👍👍👍
adaklar adardım didar-ı pür-nurunuza yüzünüz; gökyüzünde parlayan güneş mi, ay mıydı yoksa? tenim yanıp söner ışığınızdan yarısı gece, yarısı gündüz 👍👍👍👍😙 tebriklerimi sunuyorum
herkese nasip olmayan bir kalem elinizdeki...
tebriklerimle
Bilin ki; arıyorum ellerinizi elleriniz; gölgesinde dinlendiğim çınar yaprakları gibiydi uzanıp tutardım ellerinizden bir eliniz toprak, diğeri hava
😙👍Şiiriniz güzeldi, yüreğinize, emeğinize sağlık! Ama naçizane bir eleştirim olacak, Türkçesini açıklamak zorunda hissettiğiniz kelimeleri keşke Türkçe olarak yazsaydınız şiirinize de. Şiirlerde anlaşılır olmaktan yanayım. Tabi bu sadece benim fikrim. Sevgi/Saygılarımla...