Heb-lenâ

Sevgiliye Bergüzarımdır bu şiir ...........






Bilin ki; arıyorum ellerinizi
elleriniz;
gölgesinde dinlendiğim çınar yaprakları gibiydi
uzanıp tutardım ellerinizden
bir eliniz toprak, diğeri hava







yaşamaktan kaçıp sokulurdum gözlerinize
gözleriniz;
eteğinden baktığımda başı göğe eren sıra dağlar gibiydi
uzanıp öperdim gözlerinizden
biri ateş, diğeri su







adaklar adardım didar-ı pür-nurunuza
yüzünüz;
gökyüzünde parlayan güneş mi, ay mıydı yoksa?
tenim yanıp söner ışığınızdan
yarısı gece, yarısı gündüz







Aşk-ı mabedim bilirim yüreğinizi
yüreğiniz;
kalbime açılmış gül-i sad-berk
dileğimi yazarım her yaprağına
aşkınızı heb-lenâ




Not 1 : Sevgililer günü yarışması için gönderdiğim şiirdir.






Not 2 :





heb-lenâ : Bize lutfet. Bize ihsan et, bağışla.
Sad-Berk: Yüz yaprak.
didar: Yüz. Çehre.
Pür-nur : Çok parlak, çok nurlu.

14 Şubat 2009 49 şiiri var.
Yorumlar (4)
  • 15 yıl önce

    Aşk-ı mabedim bilirim yüreğinizi yüreğiniz; kalbime açılmış gül-i sad-berk dileğimi yazarım her yaprağına aşkınızı heb-lenâ

    Çok güzel dizeler okudum kaleminizden.

    Sevgi ve saygıyla kal Bilge hanım..👍👍👍👍👍

  • adaklar adardım didar-ı pür-nurunuza yüzünüz; gökyüzünde parlayan güneş mi, ay mıydı yoksa? tenim yanıp söner ışığınızdan yarısı gece, yarısı gündüz 👍👍👍👍😙 tebriklerimi sunuyorum

  • 15 yıl önce

    herkese nasip olmayan bir kalem elinizdeki...

    tebriklerimle

  • 15 yıl önce

    Bilin ki; arıyorum ellerinizi elleriniz; gölgesinde dinlendiğim çınar yaprakları gibiydi uzanıp tutardım ellerinizden bir eliniz toprak, diğeri hava

    😙👍Şiiriniz güzeldi, yüreğinize, emeğinize sağlık! Ama naçizane bir eleştirim olacak, Türkçesini açıklamak zorunda hissettiğiniz kelimeleri keşke Türkçe olarak yazsaydınız şiirinize de. Şiirlerde anlaşılır olmaktan yanayım. Tabi bu sadece benim fikrim. Sevgi/Saygılarımla...