Ferdâmın Künyesi

Bir benzetme kollarında güneş batar.
Penceremi açtım,
Baykuşlar...

Duysa da kimse umursamaz feryadımı.
Yoklama sayfası olmasa,
Kim hatırlar ki adımı...

Tek tabancayım, ama mermilerim var.



Deniz çalkalanır künyemde,
Kalemsiz kâğıtsız uyuyamam,
Üşür, sızarım beton eşikte,
Kelamı sallarken beşikte.

Su yapışır omuzlarıma,
Kamaşır lisanım,
Tutuşur kanım,
Ne zaman aklıma şiir gelse,
Aynalardan korkarım.

Gel zaman, git zaman, düşünüyorum.
Ses benim, konuşan ben değil,
Mor dudaklı kaderime, göz kırpar karanlık,
Bir bebek ağlasa, gözyaşları benim,
Neşter gibi okşar o yüce hüküm,
An gelir üfler yüzüme,
'Elestübirabbüküm?'




Tanrı;
Cahilleri,
Bir bir,
Soyuyor tenimden,
Pekişiyor ellerim ince sızılı duada,
Birazdan ayrılacağım kendimden.

Ben;
Silah resimlerinde üşüyen namlu misali
Sesimi duyan yok mu?
Ey ahali;
Nem kaptım ışıktan,
Herkes miyop mesafesi uzakta bekler,
Yakındakiler zaten saygısız,
Yalvarırım insanlar!
Beni çocukların ulaşamayacağı bir yere kaldırınız!





Gözlerime mil çekti elem,
Bu ruh, bedeni sömüren asi kunduz,
Karanlık odada yetim rahlem,
Ben ölmüşüm de cenazemi taşıyoruz.

Öperken ayın gölgesini,
İlhamlıyım yıldız yaldız neminden,
Bir fikrin sonsuz açılarında,
Birazdan sıyrılacağım kendimden.

02 Aralık 2009 58 şiiri var.
Beğenenler (22)

Henüz beğenen olmamış...

Yorumlar (25)
  • 14 yıl önce

    kesinlikle doğru bir kullanım olmuş..çünkü seslenen Tanrı(Allah)..ve onun seslenişinden alıntılamak orjinal halini korumak daha doğru bir kullanım..

    tekrar tebriklerimle güçlü sesi olan bu şiire ve şairine..

  • Cenab-ı Hak, ruhları yarattığı zaman, (elestü birabbiküm) buyurdu. Ruhlar da (bela) diye cevap verdiler.

    Elestü birabbiküm, (Ben sizin Rabbiniz değil miyim?) demektir. Kalu Bela ise, (Evet [Sen bizim Rabbimizsin] dediler) demektir.

    tanım budur. Elestübirabbiküm bir kalıptır. "to be or not to be" gibi. Türkçenin yaşıma göre aşırı savunucusu olmama rağmen bu kalıptan başkasını kullanamadım. TDK'nın bile çaresiz kaldığı durumlar oluyor. Otobüs mesela: oturgaçlı götürgeç? kullananı görmedim. Bu yüzden bu şekliyle aktardım.

    Saygılarımca

  • 14 yıl önce

    Ne diyeyim ben şimdi?

    Siz,kendinizden sıyrılmışsınız zaten. Okurlara da kafayı sıyırtmayın şair.

    Aynalardan korkması gerekenler korksunlar. Büyüklerin uzanamadığı üstada,çocuklar nasıl uzansınlar?

    Yürekten k u t l u y o r u m .

  • 14 yıl önce

    sormayı unuttum..

    "Elestübirabbüküm?" nedir manası?

  • 14 yıl önce

    harikaydı.. sevdiğim tarzda anlatım ve ritimli bir üslup..

    "Ne zaman aklıma şiir gelse, Aynalardan korkarım. "

    ve şiirlerin patlama noktasıdır aslında o aynaya bak(ama)malar..

    "Birazdan ayrılacağım kendimden."

    "Birazdan sıyrılacağım kendimden."

    bu ifadeler ise çok dolu çok..

    yani sevgili şair tepeden tırnağa şiire kesmiş bu satırlar ve tepeden tırnağa bir ömre öngörü..

    tebriklerim çok..